- не попасть в себя
- prepos.
gener. se manquer
Dictionnaire russe-français universel. 2013.
Dictionnaire russe-français universel. 2013.
ПОПАСТЬ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… … Фразеологический словарь русского языка
Попасть впросак — ПОПАДАТЬ ВПРОСАК. ПОПАСТЬ ВПРОСАК. Разг. Экспрес. По своей оплошности или неосведомлённости оказываться в неприятном или невыгодном положении. Неопытность его первое время действительно была фантастической: он не знал самых простых терминов, не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
попасть впросак — попадать/попасть впросак Разг. Из за незнания чего либо оказываться в неприятном, неловком, невыгодном для себя положении; ошибаться, обманываться в чем либо. С сущ. со знач. лица: ученик, студент, девушка… попадает впросак. Утешать и развлекать… … Учебный фразеологический словарь
попасть в когти — кто кого, кому, к кому, чьи неформ. Ещё понятно, если это делают фирмач, бизнесмен перед страхом попасть в лапы рэкетиров, но зачем, например, бригада охраны в чёрной амуниции председателю Краснопресненского райсовета А. Краснову? Вечерняя Москва … Фразеологический словарь русского языка
попасть в лапы — кто кого, кому, к кому, чьи неформ. Ещё понятно, если это делают фирмач, бизнесмен перед страхом попасть в лапы рэкетиров, но зачем, например, бригада охраны в чёрной амуниции председателю Краснопресненского райсовета А. Краснову? Вечерняя Москва … Фразеологический словарь русского языка
Попасть в случай — Устар. Оказаться удачливым вследствие расположения, покровительства какого либо высокопоставленного лица. Когда то в случай Слон попал у Льва. В минуту по лесам прошла о том молва, И так, как водится, пошли догадки, Чем в милость втёрся Слон?… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОПАСТЬ НА КРЮЧОК — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка
ПОПАСТЬ НА УДОЧКУ — кто к кому Оказаться во власти, в ловушке, в безвыходном положении. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) дали себя обмануть и в результате оказались в зависимом положении, в подчинении, под полным контролем другого лица или группы… … Фразеологический словарь русского языка
В жилку попасть — Въ жилку попасть (иноск.) въ чувствительное мѣсто. Ср. «Сережа, тамъ можно будетъ Гамлета поставить!» Онъ попалъ, что говорится, въ самую жилку. Выйти, «попробовать себя въ Гамлетѣ» какъ пламенно мечталъ объ этомъ Гондуровъ... Маркевичъ. Четверть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Влезть (попасть) в верш (в вершу) — Новг., Пск., Сиб. Попасть в беду, в неловкое положение, навлечь на себя неприятности. НОС 1, 128; Сергеева 2004, 212; ПОС 3, 108; СФС, 33; Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 137; ФСС, 146 … Большой словарь русских поговорок
в жилку попасть — (иноск.) в чувствительное место Ср. Сережа, там можно будет Гамлета поставить! Он попал, что говорится, в самую жилку. Выйти, попробовать себя в Гамлете как пламенно мечтал об этом Гондуров... Маркевич. Четверть века назад. 1, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона